Tip 1: Hvorfor anses Latin som et dødt sprog?
Tip 1: Hvorfor anses Latin som et dødt sprog?
Latin er en af de mest fantastiske. Han betragtes som død, da han forlod samtalen i lang tid, men han er undervist i universiteter, der anvendes i det videnskabelige miljø, og mange ord fra latin er stadig i gang. Latinske sprog døde delvis og delvist bevaret som et sprog for videnskab, medicin, vilkår.
Latinske sprog
Latin, eller Latin, er en af de ældsteIndo-europæiske sprog, der havde et skriftligt sprog. Det optrådte blandt folkene i det gamle Italien omkring det andet årtusinde f.Kr., erstattede andre sprog, der blev talt af italienere, og blev den vigtigste i den vestlige del af Middelhavet. Det største blomstrende sprog nåede i det første århundrede f.Kr., da udviklingen af den såkaldte klassiske latin - det litterære sprog, der skrev Cicero, Horace, Virgil, Ovid. Latin blev perfektioneret samtidig med udviklingen af Rom og dets fremkomst som den største stat på Middelhavet. Endvidere overlevede dette sprog perioderne af post-klassisk og sen latin, hvor ligheder allerede var noteret med nye rumænske sprog. I det 4. århundrede blev middelalderlig latin dannet, hvilket var signifikant påvirket af kristendommen. Bibelen er blevet oversat til latin, og siden da er det blevet et hellig sprog. Alle teologiske værker blev skrevet på den. Renaissance-figurer brugte også latin til at skrive deres værker: Leonardo da Vinci, Petrarch, Boccaccio skrev på den.Latin er et dødt sprog
Gradvist forsvandt det latinske sprog fra folks tale,I middelalderen blev lokale dialekter mere og mere brugt som et mundtligt sprog, men latin levede i religiøse tekster, videnskabelige afhandlinger, biografier og andre værker. Reglerne for udtale af lyde blev glemt, grammatikken ændrede sig lidt, men det latinske sprog levede. Officielt døde sprog kan det kaldes fra VI århundrede efter det romerske imperiums fald, da barbariske stater begyndte at blomstre, og latin kom gradvist ud af hverdagen. På et dødt sprog kalder sprogkundskaber et sprog, der ikke findes i hverdagen, ikke bruges i levende mundtlig kommunikation, men eksisterer i form af skriftlige monumenter. Hvis der ikke er en enkelt person, der taler sproget, som på modersmål, så er sproget anset for dødt. Men latin - et særligt dødt sprog, der kan kaldes sådan med en strækning. Faktum er, at den stadig anvendes aktivt på mange områder af livet. Latin er almindeligt anvendt i medicin og biologi såvel som i andre videnskaber, men selv i det almindelige liv bruger folk stadig nogle ordsprog og ordsprog på latin. Desuden er det latinske sprog aktivt brugt af den katolske kirke, det er det officielle sprog i Vatikanet, Hellige Søen og Maltas orden.Tip 2: Sådan læses latin
Det er ikke let at lære at læse på latin,simpelthen fordi det er et uddødt sprog, der bruges nu i det videnskabelige miljø, encyclopedias. Ikke desto mindre bør elever af sprogspecialiteter også lære det på et godt niveau. Men selvom du ikke tilhører en kreds af forskere eller studerende, har du også alle chancer for at lære at læse latin.
Du skal bruge
- - computer;
- - internettet
- - Lærer.
instruktion
1
Begynd med at studere grunduddannelsen i det latinske sprog ognemlig med alfabetet og fonetiske regler. Gå til hjemmesiden http://latinista.tk/doca/phonetica.htm. Du vil blive præsenteret for alle funktioner ved læsning af vokaler og konsonanter, samt forskellige undtagelser, som også bør overvejes. Læs alt omhyggeligt og lav noter i arbejdsbogen, så forståelsen snart kommer.
2
Begynd at lære på samme måde og leksikalskstruktur af det latinske sprog. Husk at dette sprog ikke har været brugt i daglig kommunikation i mere end 1000 år og indeholder kun sådanne ord som "sømand", "felt", "oceaner", "senator" osv. I det vil du ikke finde moderne udtryk som "hej, hvordan har du det?", Etc. Klik på linket http://latinista.tk/vocabularium.htm. Du vil se en lille liste over grundlæggende ord, som du kan læse og huske værdier, hvis du har brug for dem. Gå gennem hvert ord i overensstemmelse med reglerne for fonetik, som du allerede har studeret. For eksempel læses ordforholdet på russisk som "ratsio".
3
Lær information om verbene og grunduddannelsen i grammatik. Overvej det øjeblik, at latin meget ligner det franske sprog med hensyn til konjugation og tider. Den eneste måde at huske alle disse ting på er at læse meget og udholdenhed. Nu hvor du kender det grundlæggende i fonetik og har allerede praktiseret lidt, fortsæt med at forbedre. På ressourcen latinpro.info/latin_texts.php kan du finde et udvalg af fremragende tekster af medium kompleksitet.
4
Læs teksterne så ofte som muligt. Efterhånden bliver du vant til manglen på personlige pronomen, komplekse slutninger og lange syntaktiske strukturer. Bryd hver tekst i flere fragmenter og læs dem mange gange. Så du tilpasser dig hurtigt til alle funktioner i Latin.
5
Spørg en person, der kender latinsk sprog,test dine evner. På trods af tilgængeligheden af regler på internettet kan du ikke altid være sikker på at du læser helt korrekt. Kun en erfaren lærer kan rette dig. Selvfølgelig afhænger alt af formålet med at studere latin. Men alligevel er det bedst, hvis sprogforskeren lytter og retter udtalen. Senere kan du undvære det.
Tip 3: Sådan indsendes latin
latin havde stor indflydelse på moderne sprogRomantik og germansk gruppe. Mange ord på disse sprog er af latinsk oprindelse, og det latinske alfabet bruges i deres skrivning. Vilkårene på latin findes i retspraksis, medicin, matematik og andre fagområder. Et velkendt udtryk på latin læser: Invia est in medicina via sine lingua latina, hvilket betyder "Stien er umulig uden medicin på latin".
Du skal bruge
- - lærebog af det latinske sprog
- - en ordbog med udtryk og udtryk på latin
instruktion
1
Hvis du vil tage latin i skole elleruniversitet, vælg materialet til det kursus, du har studeret. Det er tilrådeligt, at du har alle forelæsninger og lærebøger, som instruktøren anbefalede. På forhånd gives alle de praktiske opgaver og selvstændigt arbejde, der blev gennemført i løbet af semesteret. Disse kan som regel være opgaver til oversættelse, orddannelse, ordlisteformidling osv.
2
Lær reglerne for udtale af vokaler og konsonanterLyde, diftonger, digrafer og andre kombinationer af bogstaver. Gør nogle øvelser om dekompression af substantiver og adjektiver på sager, gentag graden af sammenligning af adjektiver, konjugation af verb, etc. For at gøre det lettere for dig at huske grammatikregler skal du tegne en analogi med det russiske sprog. For eksempel findes der i Latin på fem tilfælde, på russisk - seks, substantiver er af tre slags (mandlige, feminine og gennemsnitlige), to tal (singular og flertall), som i russisk osv.
3
Lær sætninger på latin, hvis din lærerkræver dette. Prøv at vælge dem, du bedst kan lide - så du kan huske dem lettere, for eksempel Omnia mea mecum porto, som betyder "Alt, hvad jeg bære med mig selv", eller Dura lex, sed lex -. «Strenge love, men det er loven" Gentag også de betingede reduktioner, hvis viden vil blive kontrolleret i eksamen eller test. Mest sandsynligt vil du være forpligtet til at bruge udtryk, der ofte bruges i tale, som for eksempel mv. (et cetera), hvilket betyder "og så videre", "og lignende" eller Q.E.D. (Quod Erat Demonstrandum) - "som skulle bevises".
4
Glem ikke at rækkefølgen for at bestå nogen eksamen,herunder latin, afhænger af den enkelte lærer. Hvis det er muligt at bestå et så komplekst emne som det latinske sprog, efter at have fået en kredit "automatisk", prøv at deltage i alle foredrag om denne disciplin, vis aktivitet i klassen. Lav et abstrakt eller en rapport, der har diskuteret emnet med læreren på forhånd. Du kan lave en lille besked om oprindelsen af latinske specifikke ord på det russiske sprog, for eksempel kommer ordet "information" fra det latinske ordinformatio - forklaring, præsentation.
Tip 4: Hvor kan man lære latin
Latin betragtes som død, men anvendes stadig inden for medicin, farmakologi, retsvidenskab, lingvistik. Derfor studerer ofte latinske studerende disse specialiteter.
Mange specialer på universiteter har i træningenplanlægge mindst et semester, eller endda et år med at studere latin. For det første studeres latin af filologer og sprogforskere. For disse studerende er latin det grundlag for sproget, den samme originale form, hvorfra mange moderne sprog stammer - italiensk, spansk, fransk og mange andre. Derudover er der lån fra det latinske sprog på russisk. Ordene, der optrådte på vores sprog fra andre, har også latinske rødder. Fremgangsprocessen og overførslen af ord er vigtige for at forstå de fremtidige filologer og sprogkundskaber, så i begyndelsen af deres studier bruger de tid til at lære grammatik og orddannelse af latinske sprog.
Historikere og advokater
Historikere studerer latin for næsten det sammeÅrsagen til, at sprogkundene kun lægger særlig vægt på ikke sprogets grammatiske struktur, men til ordforrådet, især til navne på mange bosættelser på latin. Dette åbner sammenkobling af moderne byer og landsbyer med de gamle navne på disse steder, sporer befolkningens bevægelse fra en del af kontinentet til en anden, samt steder med militære kampe. Latinske rødder i navnehjælpshistorikere genskabe et gammelt billede af verden og livet hos mennesker, der levede på det tidspunkt. Lovstudenter studerer latin fra det juridiske perspektiv. Den berømte romerske lov, en moderne lovgiver, blev skrevet på latin, og mange udtryk, ord, udtryk og navne er blevet bevaret i retspraksis siden disse fjerne tider. For at forstå disse udtryk, at læse og oversætte fra det latinske sprog har advokater brug for kendskab til latin.Latin i medicin
Fremtidige læger og apotekere studerer latinisær omhyggeligt og brug derefter kendskabet til dette sprog i deres fremtidige aktiviteter. Alle navne på medicinske præparater, kropsdele op til de mindste skibe er navngivet på latin, og alle disse navne skal være kendt for lægen. Selvfølgelig kunne sådanne detaljerede oversigter over menneskekroppen og lægemidlet ikke forblive siden det romerske imperium, da latin var det mest populære sprog for kommunikation i Sydeuropa. Faktum er, at mange dokumenter og næsten hele undervisningen i Europa indtil New Times blev gennemført på latin. Siden da er Latin stadig det internationale sprog for medicin. Latin er et must for at studere i katolske skoler og seminarer. Og nogle lærer det og bare for sjov. For sådanne elskere af gamle sprog oprettes selvstudier, online-lektioner og lige kurser. Det er dog muligt at finde sådanne sjældne kurser kun i store byer.Tip 5: Hvilket sprog er Bibelen skrevet i?
Bibelen er den mest populære bog på jorden, oversat til 2500 sprog i verden. Og på hvilket sprog den blev skrevet? Hvordan folk kan få en chance for at læse det på deres modersmål?
instruktion
1
Bibelen betragtes som den største bog af hele tiden påGrundlaget for dets antikhed, dets betydning som et litterært mesterværk og enestående betydning for hele menneskeheden. Hidtil er Bibelen blevet oversat til mere end 2.500 sprog, og antallet af publikationer har overskredet 5 milliarder eksemplarer, hvilket gør den til den mest populære bog i det moderne samfund. Samtidig er de hidtidige udgaver af den hellige skrift senere oversættelser fra de originale sprog, som den blev oprettet på.
2
Bibelen begyndte at blive skrevet for 3.500 år siden. Dens hoveddel (Det Gamle Testamente) blev skrevet på hebraisk. Undtagelsen er kun nogle få af dens dele, der er oprettet i den aramaiske dialekt. Denne omstændighed var forårsaget af de gamle jøderes lange ophold i den babylonske fangenskab (6. århundrede f.Kr.), hvor deres kultur blev påvirket af det lokale sprog.
3
Erobring af Alexander den Store var årsagenindtrængen af den græske kultur og Mellemøsten. Under hellenismens kraftige indflydelse glemte hundredtusindvis af jøder, født uden for deres hjemland i Israel, deres modersmål gradvist ved at vedtage græsk (Koine). For at forhindre landsmænd i at adskille sig fra den oprindelige tro, satte de jødiske lærere sig til at oversætte det gamle testamente til græsk. Så i 2. århundrede f.Kr. dukkede op den første græske oversættelse af Det Gamle Testamente, kendt som Septuagint. Senere blev denne oversættelse aktivt brugt af kristne prædikanter, der bar ordet om Kristus til alle hjørner af romerriget.
4
Kristendommen, der opstod i 1. århundrede, blev grundlagettil udseendet af anden del af Bibelen - Det Nye Testamente. På grund af tilstedeværelsen af det vigtigste internationale sprog - græsk - blev alle hans bøger også skrevet på dette sprog, Koine. Historikere har dog grund til at tro, at den allerførste bog i Det Nye Testamente, Matteusevangeliet, oprindeligt blev skrevet på hebraisk. Tilstedeværelsen af græske oversættelser af de gamle og nye testamente gav en enestående mulighed for et stort antal mennesker, der bor i forskellige dele af det romerske imperium for at få mulighed for at læse hele Bibelen.
5
I fremtiden, naturlige kulturelle og historiskelove afslørede behovet for at oversætte Bibelen til andre sprog. Det græske sprog blev gradvist forældet og gav plads til latin. Nye oversættelser begyndte at blive vist, hvoraf den mest berømte var oversættelsen af Vulgate (fra latin - "offentligt tilgængelig"). Dens forfatter var teologen Jerome, der introducerede sit arbejde til lyset omkring 405 e.Kr. Revideret i 1592 blev Vulgate-versionen den officielle oversættelse af den romersk-katolske kirke.
6
Udviklingen af samfundet og dannelsen af nye staterførte til det gradvise udseende af nye oversættelser af Bibelen til andre sprog. Navigationens æra, som gjorde det muligt at opdage tidligere ukendte lande, muliggjorde udviklingen af en missionærbevægelse. Dette krævede igen en ny indsats for at oversætte den hellige skrift til de sprog, der tales af indbyggerne i fjerne områder. En særlig impuls i denne retning var udviklingen af trykning. Den første trykte Bibel, Gutenberg Bibelen, blev udgivet i 1456. Siden da er kopier af de hellige skrifter oversat til forskellige sprog fra verdens befolkning begyndt at fremstå med stigende progression. I øjeblikket er Bibelen helt eller delvis tilgængelig til læsning af 90% af verdens befolkning.